Приятное с полезным! Как учить новые слова, читая книги на английском.

 Чтение - один из основных навыков, который нужно активно прокачивать при изучении любого иностранного языка. Несомненно, о пользе чтения говорить не приходится, так как это вполне очевидно: пополнение словарного запаса, улучшение восприятия английской речи, примеры применения грамматических конструкций и т.д. 

И вот, многие новички, которые с энтузиазмом берутся за книги, чтобы поскорее заговорить на английском, через неделю забрасывают это дело.

Почему так случается? Очень просто - читать на английском нужно правильно. Для этого существуют нехитрые и простые приемы, которые смогут повысить эффективность чтения, а так же принесут больше пользы и удовольствия. О них мы расскажем позже, и сначала рассмотрим, какие виды чтения бывают.

чтение на английском

Виды чтения

Разделяют 2 типа чтения - интенсивное и экстенсивное. 

Экстенсивное чтение предполагает работу с большими объемами текста, смысл которых понятен на 80%. Это могут быть статьи или книги, которые на 1-2 уровня ниже вашего. Например, если ваш уровень владения английским примерно B1, для экстенсивного чтения подойдут тексты уровня А2. Смысл такого способа в том, чтобы вы получали удовольствие от чтения, развивали беглость восприятия иностранной речи, но при этом учили новую лексику. Если вы возьмете более сложные тексты, вам придется лезть за каждым словом в словарь, и это быстро надоест. 

Интенсивное чтение имеет противоположный принцип: берется небольшой текст соответствующего вам уровня, или чуть сложнее. Далее ведется его подробный разбор - выписываются новые слова, разбираются грамматические конструкции и пр. Польза такого метода состоит в том, что так вы глубже погружаетесь в язык, самостоятельно разбираете непонятные вам моменты, и впоследствии запоминаете их.

Учим слова, читая книги

Итак, многие утверждают, что чтение помогает расширить словарный запас. И это правда. Но вот только все забывают важный факт – читать придется много. Очень много. В процессе чтения встречаются незнакомые слова, но если вы встретите слово в контексте один раз, то вы вряд ли его запомните с ходу. Требуется больше повторений. Это может быть трудно, но количество рано или поздно перерастает в качество.

Чтобы облегчить задачу, можно воспользоваться вспомогательными средствами.

Чтение параллельных текстов

Сейчас появляется все больше книг в оригинале с параллельным переводом. Такие ресурсы удобны тем, что не придется лезть в словарь, чтобы понять смысл предложения или фразы – достаточно просто подглянуть в перевод. Недостаток такого метода в том, что переводы чаще всего не дословные, и о точном значении слова в оригинале придется догадываться, или же искать в словаре. Так что лучше использовать параллельные тексты для экстенсивного чтения.

Чтение с карандашом

Самый простой способ – выискивать при чтении незнакомые слова и подписывать (выписывать) их перевод. Такой метод подходит для интенсивной и экстенсивной работы. В первом случае вы разбираете всю незнакомую лексику. Во втором случае преподаватели-методисты рекомендуют выбирать не более 5-10 незнакомых слов на одну страницу, иначе вы быстро забросите это дело.

Кстати, из незнакомых слов можно составлять словарь, чтобы периодически открывать его и освежать лексику в памяти.

 

Выбираем правильный жанр

Выше уже говорилось о том, что книгу нужно выбирать в соответствии с уровнем. Новички же могут брать адаптированную литературу. Однако многое зависит и от жанра. 

Если вы находитесь на начальных стадиях изучения английского языка, то вам точно не подойдут книги со сложной специфичной лексикой. Это могут быть классические произведения, так как многие слова и выражения в них устаревшие, фантастика, в которой могут быть выдуманные автором слова (например, Гарри Поттер), юмористические произведения, в которых авторы любят использовать игру слов, и пр.

Для более продвинутых в английском можно брать что-то сложнее. Как вариант, найдите в оригинале книгу, которую уже читали на русском. Плюс в том, что вы уже знаете сюжет, и будет легче догадаться о значении слов. Запоминается лексика тоже проще, так как в голове будут иметься ассоциации. 

Составьте небольшой пересказ

Такой способ рекомендуют многие преподаватели английского. Суть проста: вы читаете текст/главу книги, и по прочитанному составляете небольшой пересказ. Очевидно, что для описания действий вам потребуются слова из текста, а применение новых слов на практике – лучший способ выучить их.

Можете составить пересказ письменно или устно – не важно. Главное, чтобы было задействовано как можно больше новых слов. Для большего эффекта стоит перечитать/рассказать текст несколько раз. 

И еще один небольшой совет для завершения. Чтение лучше всего совмещать с аудированием, чтобы воспринимать слова не только визуально, но и на слух. Это не только увеличит словарный запас, но и улучшит восприятие английской речи на слух.